|
|
|
第一章 什么是比较文学 |
|
|
|
第一节 历史的必然和定义之争 |
|
|
|
第二节 比较文学的研究对象和基本特征 |
|
|
|
第三节 可比性 |
|
|
|
第二章 比较文学的历史和现状 |
|
|
|
第一节 国外比较文学 |
|
|
|
第二节 中国比较文学 |
|
|
|
第三节 现状与前景 |
|
|
|
第三章 比较文学的基本类型和研究方法 |
|
|
|
第一节 影响研究 |
|
|
|
第二节 影响研究受到的挑战和接受研究 |
|
|
|
第三节 平行研究 |
|
|
|
第四节 研究范例分析 |
|
|
|
第五节 阐发研究 |
|
|
|
第四章 文学范围内比较研究的若干领域 |
|
|
|
第一节 文类学 |
|
|
|
第二节 主题学 |
|
|
|
第三节 译介学 |
|
|
|
第四节 形象学 |
|
|
|
第五节 比较诗学 |
|
|
|
第六节 文学思潮和文学运动的比较研究 |
|
|
|
第五章 跨学科的文学研究 |
|
|
|
第一节 文学和艺术、宗教、哲学 |
|
|
|
第二节 文学和语言学、心理学、科学 |
|
|
|
第三节 文学与哲学、宗教关系研究举例 |
学习指南(一) |
一、历史的必然和定义之争 (一)历史的必然 比较文学作为一门学科,在上一世纪的30年代即已萌芽,七八十年代正式产生,但是它的繁荣发展于第二次世界大战以后。特别是在近三四十年来,它在世界范围内引起了广泛的重视,得到了迅速的发展。在中国,它于五四运动前开始发展,30年代有过兴旺的趋势,后来经过一段曲折的途径之后,70年代末重又复兴。比较文学是一种跨民族界限与跨学科界限的文学研究。它的产生也就成为一种历史的必然。文化交流的日益广泛和发展,是比较文学产生和发展的先决条件。比较文学是文学研究自身发展的需要和必然结果。 (二)定义之争 对于比较文学的定义,法、美、前苏联等国学者提出过种种看法。 二、比较文学的研究对象和基本特征 (一)研究对象和基本特征 各国学者对于比较文学的看法虽然不同,但是,它们之间仍有许多共同点如下: 1、较文学的研究对象是跨民族、跨语言、跨文化界限和跨学科界限的各种文学关系 属于比较文学研究范围的包括三个不同的方面:“事实联系”或“亲缘关系”、“类同关系”或“价值关系”、“交叉关系”。比较文学就是要发掘和研究这三种文学关系,从中引出一些有意义的结论。 2、比较文学的性质是文学研究的一支,是一门独立的学科,而不是单纯是一种研究方法 3、比较文学具有开放性、宏观性的特征 开放性是比较文学的最根本的特征,含有下面三层意思: (1)它不受时间、空间以及作家、作品本身地位高低、价值大小的限制。在空间上,不受国家、民族的界限。 (2)它比传统的文学研究具有更宽泛的内容,研究作家、作品、读者、世界四极间的互动关系。 (3)在研究方法上,比较文学兼容并包,并具有迅速接纳新思想、新方法的敏锐和自觉。 除开放性之外,比较文学的另一个特征是它的宏观角度。 (二)比较文学与国别文学、民族文学、世界文学、总体文学的关系 比较文学与国别文学、民族文学、世界文学、总体文学的关系。 (三)比较文学的定义 比较文学的定义:比较文学是一种开放式的文学研究,它具有宏观的视野和国际的角度,以跨民族、跨语言、跨文化、跨学科界限的各种文学关系的研究对象,在理论和方法上,具有比较的自觉意识和兼容并包的特色。 简言之,比较文学是一种跨民族、跨语言、跨文化、跨学科的文学研究。 (四)比较文学的目的和功用 三、可比性 可比性是比较文学学科的理论根基。可比性是否存在?可比性从何而来? (一)可比性是一种客观存在 对于无亲缘关系和因果联系的文学现象的比较研究,可比性的问题更加重要、更加尖锐、更加突出,同时又因为它难以辨认而不易被人们承认。 无亲缘关系和因果联系的文学现象同样存在着可比性。 (二)可比性与相似性 文学现象的相似性并不等于可比性。有比较研究的可能和价值的相似性才具有可比性。 (三)可比性是一种内在的价值 可比性是一种内在的价值,是客观存在的,同时又是需要我们去发掘的。 (四)东西方文学之间的可比性 近年来,关于东西方文学之间的可比性成了比较文学理论探讨的一个热点,这是世界形势发展和比较文学学科发展向我们提出的新课题。 (五)文学和其他学科之间的可比性 文学和其他学科之间的可比性,也是比较文学理论的一个新问题。 (六)比较文学的目的和功能 ◆ 比较文学可以帮助我们更好地认识文学的本质和文学发展的动因。可以为确定一部作品的特点和价值提供有力的依据,当文学研究深入进行的时候,往往都要涉足比较文学,借助于比较文学来求取新的突破。 ◆ 比较文学的意义还在于它能帮助我们更好地探讨文学规律。近年来兴起的比较诗学,就是为了从文学理论的比较研究着手,克服原有理论的区域性局限,探讨全球性的文学规律,从而为文学理论的前进开辟了途径。 ◆ 比较文学本是在文化交流的基础上发展起来的,在这方面它具有特殊的意义。比较文学是我国文学走向世界的重要途径。文化差异和文化冲突问题已经成为当今世界的一个热门话题,通过交流,通过对话,把文化冲突引向沟通与理解,引向互补互惠,从而,发扬它们之间的合作关系,避免和尽量减少消极的甚至是悲剧性灾难性的后果。在这一方面,比较文学大有其用武之地。 二、比较文学的历史和现状 比较文学作为一门学科正式产生于19世纪末。一百多年来,它经历了三个发展阶段:从19世纪末期到20世纪50年代是它的第一个阶段;20世纪50年代末到70年代是它的第二个阶段;70年代以后进入了它的第三个阶段。 (一)国外比较文学 比较文学创建于19世纪末的欧洲,它的发展大致可以分作两段。它作为正式的学科建立之前,即它的史前史,其时间可以追溯到古代。作为一门独立的学科,它的历史以下述三个标志为开端: (1)逐渐形成基本的理论和方法。 (2)建立学术团体,创办学科杂志。 (3)进入高等学校的课堂。 1、诞生与确立 从古罗马时代到19世纪中叶,比较文学经历了相当长的孕育过程。到19世纪中叶以后,比较文学作为一个学科产生的时机已经成熟。 比较文学作为一个学科的正式建立,有以下几个标志: 专著《比较文学》问世、创办《比较文学杂志》、进入大学课堂、召开的国际性文学会议。比较文学作为一个学科形成于19世纪70年代到20世纪初。 从地域上看,它的形成和进一步发展的中心在法国。对比较文学的早期和中期产生决定性影响的是“法国学派”的理论。 2、新领域的开拓 ◆ 美国学派的崛起是比较文学史上的大事。法美两个学派在50年代进行的一场论战,大大发展并更新了比较文学的观念,开拓了比较文学的领域。 ◆ 美国学派的观点大大地扩展了比较文学的领域,更新了比较文学的观念,使比较文学的研究进入了一个新阶段。 ◆ 教堂山会议是比较文学发展史的一个转折点。 ◆ 对前苏联比较文学研究做出重要贡献的是维谢洛夫斯基和他的学生日尔蒙斯基。 ◆ 比较文学在地域上已经突破了西欧和美国的界限,向东欧甚至亚洲、非洲、拉丁美洲广大地区发展,西班牙、匈牙利、埃及、以色列、印度、锡兰、菲律宾、日本等国的比较文学的繁荣,是比较文学真正获得了世界性。 (二)中国比较文学 1、史前史 ◆ 中国比较文学的渊源。 中国比较文学的萌生阶段是在佛教传入中土之后的西晋时期。当时佛教界产生的一种称为“格义”的研究法,是中国比较文学的渊源。 ◆ 中国比较文学的进一步发展——鸦片战争至“五四”前夜。 ◆ 中国比较文学趋向成熟期一一“五四”前至1949年。 中国比较文学在从五四前后到建国之前的二三十年间,获得了长足的进展,取得了惊人的成绩。1949年之后,从50年代到60年代初,比较文学这门学科受到排斥。从60年代到80年代的20年间,由于众所周知的原因,比较研究的文章几乎绝迹。直到70年代末80年代初,才又呈现出蓬蓬勃勃的复兴之势。 2、确立与发展 比较文学作为一门学科在中国的建立是最近的事。大陆建立这一学科在70年代末80年代,台港地区比大陆早十年左右。 ◆ 大陆的比较文学随着国家实行对外开放的政策以及和世界各国文化交流的迅速开展而掀起了高潮,很快成为一个独立的学科。 ◆ 80年代的比较文学热是二三十年代比较文学的复兴。1979年,钱锺书《管锥编》前四册问世,是中国比较文学复兴的标志。与此同时,一批比较研究中外 文学、探索中外文学关系的文章也出现了,并引起了学界的瞩目。 ◆ 这一时期,中外学者的交流也开始呈现出活跃的趋势,大批学生赴美留学,中外学者开始互访,大陆与香港之间的学术往来日渐增加,学术空气渐趋浓烈。北京大学、辽宁省、上海外国语学院、华东师范大学、黑龙江大学、广西大学正式成立比较文学研究会,开设比较文学课程,出版专门杂志,编辑出版《比较文学研究丛书》。
|
|
学习指南(二) |
第二节 比较文学的基本类型和研究方法 比较文学在论争和挑战中充实、发展,并逐渐形成了几种基本类型。 一、影响研究 (一)影响研究的范围和内容 ◆ 比较文学的基本任务之一,是研究各民族文学之间的相互联系、相互影响。但是,这种民族文学间的联系与影响,却是一种极为复杂的现象。 ◆ 比较学者们对影响所作的界说大都强调它的外来性和隐含性。 ◆ 影响研究虽然主要是研究那些经过吸收、消化之后,与自己的作品水乳交融的外来影响,但它并不排斥那些有意的模仿和借鉴,也不排斥那些痕迹比较明显的影响。影响研究的范围可大可小。 ◆ 对于影响传播的方式,研究者也应给予重视。 影响研究还可以从影响的放送、接受、传播途径这三个方面来研究。 ◆ 从影响的放送一端来看,可以研究作家作品如何对外民族文学产生影响,一件作品在国外流传、演变的情况等。这种研究又称“誉舆学”或“流传学”。 ◆ 从影响的接受一端看,则可以研究作家借鉴、模仿、改编外民族作家作品的情况以及作品的外民族渊源等。这种研究是从接受的角度来研究某一文学作品的外来影响,研究它的题材、主题、思想、风格乃至艺术技巧等的来源,探求其与放送者间的因果关系,所以被称为“渊源学”。 ◆ 从影响的传播途径来看,则有对翻译、评论、外国文学的译介者、评论者,及传递影响的旅人、书刊、社团、沙龙等多种媒介的研究,古有“译介学”、“媒介学”之称。关于这方面,我们将在后面辟专节来讨论。 无论从影响的接受还是放送的角度,我们都可以研究对外民族作家作品移植、改编和模仿的情形。 (二)应注意的问题 不论从哪一方面进行的研究,研究者都要以事实考订为核心,但仅仅停留在事实考证、筛选上的研究,只能是影响研究中的初级阶段。更重要的工作应该是以事实的研究为基础,进一步探讨作家在创作活动中如何把外来因素和民族的传统以及自己的创造个性相结合,锻铸出崭新的艺术品。这样的研究不仅把重点放在作家的创造性上,探索那些化入作家个性中的外来影响,而且力图对这些问题作出理论上的分析。 (三)影响研究的理论体系 影响研究是比较文学中最主要的一种类型,也是比较文学的早期实践中,唯一的一种类型。在近百年的发展过程中,它逐渐形成了自己的理论体系。归纳起来有以下四个方面: 1、影响的超国界存在说 2、影响的事实联系论 3、影响的历史意识论 4、响即对创作活动的理解论 (四)影响研究的方法 从具体的方法来说,影响研究在初级阶段主要采用考据的方法。这种方法要求科学性和历史性,也就是要在广泛搜集材料的基础上.对事实和证据作严密的、审慎的考证;而在高级阶段,则以事实为依据,采用分析、归纳、推理、判断的方法导出结论。 从研究的步骤来看,大体上可以有以下几个阶段: 1、影响存在的提出 2、材料的收集和考订 3、假设的证明 4、影响的深入研究 (五)影响研究受到的挑战 影响研究从产生的时刻起,就不断受到来自各方面的挑战。 面对种种挑战,影响研究克服了早期的局限,以更加丰富和完善的内涵充实自己,深化发展。 (六)接受研究 接受研究同样研究一个民族的作家和作品对外民族文学的影响或者研究自己对外民族文学的接受,可以说,接受研究使影响研究得以进一步地深化发展。接受研究是一个十分诱人的领域,它丰富了传统的影响研究,为其增添了勃勃生机。 二、平行研究 (一)平行研究的范围和内容 1、由于尚未发现或者根本就不存在作家作品之间的“事实联系” 因此,它就无从像影响研究那样去考稽事实,追溯源流,探索影响,而是从一开始就比较异同,然后进行价值判断和审美思考,最终导出结论。 2、平行研究打破了时间、空间、质量和强度方面的限制 平行研究的范围要比影响研究大得多。平行研究还提出了文学与其它艺术、文学与心理学、文学与思想史,文学与宗教等其它学科的科际比较,这就是比较文学中的跨学科研究。 平行研究通常包括了对文学的上题、题材、人物、情节、风格、技巧,甚至意象、象征、格律等的比较,此外还包括文学类型、文学史上的时期、潮流、运动的比较,自然也包括对作家、作品的全面比较。 平行研究和影响研究不同,它强调的不是作家、作品之间的各种外部联系,而是作品的内在的诸种因素,作品本身的美学价值,因此,它不能像影响研究那样,采用历史的、考据的方法,而要采用哲学的、审美的、批评的方法,即通过不同民族作家作品之类同和差异的比较或对比,寻求文学的共同本质和共同的美学基础。从这一意义上讲,它比影响研究具有更多的理论价值和普遍意义。 平行研究的范围虽然远远大于影响研究,但它毕竟不能没有依据,这就在理论上提出了一个“可比性”和“文学性”的问题。 (二)可比性与文学性 各种文学间的“同”和“异”的存在,往往呈现出复杂的形态,同中常常包含着异,而异中又往往包含着同,乍看是类似,而深入研究却发现了差异,反之亦然。各种文学之间这种同和异的错综复杂的存在,为平行研究提供了可比性,只有把可比性作为衡量的尺度,才能判定我们所进行的平行研究是否有价值。 “文学性”也是平行比较不可忽视的一个前提。所谓文学性,是指我们研究的内容和重点都必须是有关文学的,而不是别的学科和领域的。 有几条大的原则必须遵循: 1、研究者的目的和重心必须在文学上,而不是在别的学科上 2、研究的全过程必须始终围绕“文学”这个中心,必须以文学为出发点,以文学为主线,以文学为归宿,而不是相反 3、研究的结果应该能作出对文学的发展有益的结论
平行研究的具体方法如前所述,不是历史的、实证的、考据的,而是哲学的、审美的、批评的。它包括比较、对照、解析、推论、评价、综合等一系列过程。在这一过程中,比较和综合是最重要的环节,因为同异的发现有赖于比较(包括对比),而有意义的结论的导出,则有赖于综合(通过解析、推论、评估等)。 三、阐发研究 (一)阐发研究的范围和内容 阐发研究是影响研究和平行研究之外的第三种比较研究的类型。这一方法特别适用于文化系统迥异的诸民族文学的比较研究,它包含了下述三方面的内容: 1、文学理论对文学现象的阐发 即用一种恰当的外来理论模式解释本民族文学中的某些作品或文学现象,或者反过来,用本民族文学中的某种理论模式解释外民族文学中的作品和文学现象,以期在理解某些文学现象和作家作品方面获得一个新的角度和视野。它要求在具体研究之前,对一种理论模式和被解释对象作仔细的分析和选择,还包含着在研究中结合本民族的理论模式对外来模式的改造。 2、理论对理论的相互阐发 即把不同民族文学的观念、理论、方法相互发现,相互印证,相互阐释,以达到完善某种文学观念、理论和方法的目的。 3、在跨学科研究的范围内,阐发研究是以别的学科对文学作出阐发,或者用别的学科的理论来解释文学中的各种问题,而不是相反 阐发研究的实践早先就有,而这一名称是晚近由中国学者首先提出来的。“阐发研究”无疑应该在比较文学的方法中占一席之地,但它所以遭到了一些学者的批评,症结不在方法本身,而在当时台湾学者的提法尚有不周密、不完的弊端。 (二)应注意的问题 阐发研究决不是单向的,而应该是双向的,即相互的。 阐发研究决不是仅仅用西方的理论来阐发中国的文学,或者仅仅用中国的模式去解释西方的文学,而应该是两种或多种民族的文学互相阐发、互相印证。这样说并不意味着每一个具体的研究都必须做到相互阐发,否则就不是“阐发研究”,而是说作为一种理论和方法,阐发的双向性、相互性是不容忽视的。 其次,阐发研究由于往往是在文化传统差距很大的两种或数种民族文学间进行的,因此,必须充分认识到它们在宇宙观、自然观、文学观、心理结构、表达方式、批评标准等方面的巨大差异,不论是用自己的理论去阐发外民族的文学,是用外民族文学的理论来阐发自己的文学,都必须对要采用的理论或模式,对要阐发的对象作具体分析,切实研究阐发的可行性。阐发研究可以是用一种文学理论和模式来解释另一个民族的文学作品。 此外,在阐发研究中,研究者还要尽可能作出评判,导出结论。 无论是用一种模式或方法去解析另一个民族的文学作品,还是就文学理论进行相互阐发或阐发研究都必须是具体的、细微的。如果采取一些大而无当的方式,不从具体的观点、见解出发,阐发研究就会失去说服力,因此,它最忌那些空空洞洞、言之无物的理论说教。 从具体方法来讲,阐发研究离不开分析和解释,当然也应该有判断和结论是毫无疑问的。 (三)中外比较研究中的方法论 影响研究在比较文学的四种类型和方法中一直最受人重视,也最容易被比较学者所接受。 接受研究为影响研究展现了一个新的境界,这种研究包含了文学中作者、作品,出版者、评论者和广大读者各方面的关系,旁及了文学社会学、文学心理学等多种分支的方法,它使影响研究更具活力。但是,在中外文学的比较研究中过分强调影响研究显然是不适宜的。平行研究可能成为我国比较文学中的一个更重要的方法。 我们主张影响研究和平行研究二者取长补短,有机结合,在具体研究上也希望两种方法并重。 在中西文学之间进行阐发研究时,我们应该尽力避免只能用外来模式阐发中国文学的偏颇,而要注意阐发的相互性。 作为比较文学的几种基本类型,影响研究(包括接受研究)、平行研究、阐发研究在本质上是相互依存,相互包含,相互结合的。我们应该根据研究对象和目的的实际来选择其中的一种,同时在需要的时候,结合别种方法。 最后,还有以下两点应该提及: 1、无论采用何种方法,中国的比较学者都应该努力不懈地加强自身的建设 比较文学要求研究者至少要熟悉两种文学,而要熟悉两种文学就要精通两种语言,对于我们中国的比较学者来说,它要求我们不仅要熟悉中国文学,还要至少熟悉一门外国文学,也就是至少要精通一种外语。只有不断提高研究者的素质,才能不断提高比较研究的质量,我们的中西比较研究也才能有希望。 2、中国的比较学者应该以民族文学为根本 以民族文学为根本要求: (1)研究者以中国文学为核心,立足于中国文学,深深扎根在我们民族文学的土壤中。 (2)反对扫荡传统的民族虚无主义和奴化思想。 (3)避免民族沙文主义的情绪。
|
|
学习指南(三) |
一、文类学 (一)什么是文类学 比较文学的“文类学” (法文Genologie,英文Genology),指的是对于文学形式的各个种类(kind)和类型(genre)以及对于文学风格的比较研究。 比较文学中的文类研究一般有两个方面: (1)是采用历时的方法,从纵的方向对属于同一“家族”的作品进行比较,目的是通过综合、归纳,总结出某一类型的基本共同点或者说规范。 (2)是采用共时的方法,从横的方向对不同民族文学中某些文类加以比较,其重点是辨异,而不是求同,当然在辨异的过程中也可以发现类似。 (二)文类学研究 流浪汉小说是目前西方研究较为充分的一个小说类型,也是比较文类研究中的一个范例。 关于对文类进行共时的比较研究,可以中西悲剧的平行比较作为实例。 文类学是一个广阔的领域。我国的文类学研究虽已取得一些成果,但尚有许多有价值的课题未曾解决,如汉族为什么没有史诗(属于缺类研究),中国的新诗和话剧如何借鉴西方而向民族化演变,中国的长篇小说和短篇小说的起源与发展变化同外来影响的关系,等等。 二、主题学 (一)主题学研究的范围 比较文学中的“主题学”是一个特别的领域,而且是一个范围极其广泛的领域。美国著名比较学者哈利·列文创造了英文的thematology这一术语,汉译为“主题学”。 比较文学中的主题学并不等于我们通常所说的主题研究,它包括对题材、主题、母题、情节、人物、意象等方面的研究。下面我们结合对这些术语进行必要的解释,来说明主题学的研究对象和研究方法。 主题与母题。 主题与典型人物、情节、事件、环境。 母题与情境、人物。 母题与情节。 意象。 题材。 我们可以把作品分作一个四层的结构。最下面一层是题材;题材的上面是情节、人物和一定的艺术形式;再上面一层是从具体的情节、人物中概括出来的一系列母题;母题上面的最高层次是作品的主题。 主题学即是以作品的这四个层次为对象,于是,有题材研究、人物研究、母题研究、主题研究等。既可以对不同文学中类似的题材,情节、人物、母题、主题作平行研究,又可以对一种题材、人物、母题或主题在不同民族中的流传演变作历史的探讨。既可以侧重对这些层面中的任何一个加以论述,也可以对这四个层面作综合的研究。 值得注意的是,作为主题学研究的对象,是不同作品中,同一题材、同一人物、同一母题的不同表现以及它们之间的联系。因此主题学经常研究同一题材、同一母题、同一传说人物在不同民族文学中流变的历史,研究不同作家对它们的不同处理,研究这种流变与不同处理的根源。 (二)主题学研究 在西方学者的主题学研究中,主题史和题材史研究,也就是对于某一人物在不同民族、不同作家创作的流传演变的历史的研究,是他们最感兴趣的题目,这方面的研究成果也最多。 题材的比较研究往往必须与其他方面的比较研究相结合,才能加深研究的深度。 典型人物的比较研究是主题学中极有意义和价值的一个方面。 三、媒介学和形象学 (一)媒(译)介学 在两种民族文学发生相互关系的“经过路线”中,从“放送者”到“接受者”,往往是由一个媒介来沟通的。这里的所谓“媒介”,是指那些在文学交流过程中,起着传递作用的人和事物,它把一个民族的文学(包括作家、作品、文论、文学思潮乃至文学运动)介绍和传播到另一个民族,使文学的流传和影响得以实现。对于媒介的研究,是影响研究(包括接受研究)中一个十分重要的部分,因而成为比较文学理论中的一个专门的题目。 一般把媒介分为个人媒介、团体与环境媒介以及文字材料媒介三大类。 文字与材料媒介是最重要的一种媒介,尤其是译本,可以说是所有媒介中作用最大的一种。 文学翻译和比较文学 近年来,翻译的研究规模不断扩大,大有形成一门专门学问的趋势,在学术界已经有“译介学”的提法,专门研究翻译问题。 比较学者之所以强调翻译的重要性,不仅因为翻译是沟通世界不同民族和人民心灵的桥梁,还因为翻译为文学影响的传播提供了媒介。 (二)形象学 比较文学学科中的形象学(imagologie)的研究对象,是某国某民族文学作品中的异国异族形象。形象学关注作家在他们的作品中,如何理解、描述、阐释作为他者的异国异族,但它并不要求从史实和现实统计资料出发,求证这些形象像还是不像;它拒绝将形象看成是对文本之外的异国异族现实的原样复制,而认为它只是一个幻像.一个虚影。由于不同国家、民族在文化上的巨大差异,作者对他者的曲解、夸饰和想象是必然的。形象学的任务,就是探索异国异族神话的创造过程和规律,分析其社会心理背景以及深层文化意蕴。 形象学具有广阔的研究领域。在中外文学中,各国各族之间的相互注视、印象、评价,比比皆是。 作为“他者”的异国异族形象,在文本中是以多种形式存在的,虽然它们被统称为形象。它可以是具体的人物、风物、景物描述,也可以是观念和言词,总而言之,它是存在于作品中的相关的主观情感、思想、意识和客观物象的总和。只把形象学的对象局限在人物形象上,显然是不够的。 法国比较学者在形象学研究中十分关注“套话”。套话是法语stirdotype的汉译,在形象学中,指“一个民族在长时间内反复使用、用来描写异国或异国人的约定俗成的词组”。它是他者形象在文本中的最小单位,如欧洲人常用“鹰勾鼻”指犹太人,中国人用“老毛子”指俄国人,用“大鼻子”、“洋鬼子”指西方人。 他者形象是作家在社会整体想象物支配下创造出来的幻象。 异族的想象在人类精神生活中发生的极大影响力,其实际情形可能更加复杂,很难用“有害”或“有益”来概括。 四、比较诗学 (一)什么是比较诗学 比较诗学是比较文学的一个比较年轻的研究领域。 (二)中西诗学比较研究 开展比较诗学研究对我们来讲,最重要的是中西诗学比较.这里首先碰到的一个困难就是中国文论与西方文论各自都有一套理论体系,连术语都互不相关。 东西方文论之间理论体系和术语概念上的差别以及中国文论的复杂情况,使有的学者曾对东西方文论比较研究的可能性发生怀疑。这种担心已经被许多比较学者的成就所否定。 怎样进行中西诗学比较研究?钱钟书说:“如何把中国传统文论中的术语和西方的术语加以比较和互相阐发,是比较诗学的重要任务之一”。(《钱钟书谈比较文学与“文学比较”》,《比较文学研究资料》第92页,北京师范大学出版社,1986年。) 除了对范畴术语进行比较研究之外,对中西文论的总体特色的比较研究,也是学者们很感兴趣的一个课题。 比较诗学的领域是极其广阔的,随着学科的深入发展,在范畴比较与总体特色比较这一细一巨的两极研究之间,还将衍生出更多的课题。 为了做好研究工作就要学习:首先是学习马克思主义文艺理论,其次是学习中国古代文论,第三是学习欧洲文艺理论,第四是所要研究的那个国家的文艺理论。除此以外,还要学一点心理学,特别是文艺心理学,学一点艺术史,学一点有关的自然科学,知识面越广越好。当然,学一点哲学也是不应该忘记的。 五、文学思潮和文学运动的比较研究 一种文学思潮一旦产生,就会迅速形成流派,然后以它的发源地为中心,向四面八方辐射、传播,造成一个颇具规模的文学运动,它往往覆盖许多国家,并笼罩一个时期甚至一个或几个世纪。到了20世纪,浪漫主义、现实主义占主流地位的时代已经过去,甚至象征主义的运动也已成为过去,在这个多元化的时代,形形色色的现代主义潮流和运动占有突出的地位。 一种文学思潮是怎样产生的?它如何形成核心和流派?如何跨越民族和语言的疆界,传入别的国家和地区?它在新的参照系统中发生了怎样的变化?不同民族和地区的同一思潮和运动有什么不同?这些无疑都是比较学者感兴趣的问题。他既可以对一种思潮和运动的发生、发展、流变作历史的探讨,也可以对不同民族的同一思潮和运动作平行研究。
|
|
学习指南(四) |
比较文学中的跨学科研究是近二三十年以来兴起的一种学问,有的学者称它“科际整合”(Interdisciplinary),专指对于文学与其他学科之间相互关系的研究。跨学科研究包括文学与其他艺术门类之间的关系的研究,文学与社会科学、人文科学之间的关系的研究以及文学与自然科学之间的关系的研究。 文学与绘画、雕塑、音乐等艺术门类之间存在着天然的姻缘联系,人们往往把它们称为姊妹艺术。尽管它们各有其特殊的表现形式和独特的艺术规律,但它们之间存在着互相孕育、互相阐发、互相影响、互相借鉴等密切的联系。比较它们的异同,研究它们相互之间的密切联系,早已成为学者们感兴趣的课题。 文学与自然科学似乎是两个相距甚远的领域,但事实证明,自然科学的成就已经多次影响到文学的创作与研究,自然科学的思维方法和研究方法,虽然与文学的方法不同,却能对人们的文学观念、文学的创作方法和研究方法产生直接间接的影响。 一、文学和艺术、宗教、哲学 (一)文学和艺术 从发生学的角度看,文学和音乐、舞蹈、绘画、雕塑等不同的艺术门类之间从原始时代起就确实存在着紧密的亲缘关系,这已经为研究“艺术起源”的大量成果所证实。 人类进入文明社会之后,中外文学艺术史上有大量的材料能够说明文学与其它各种艺术之间存在的亲缘关系。 中外文人都看到了诗与画之间的特殊关系。 此外,能够说明文学与其它艺术之间关系的还有各种综合的艺术形式。像电影,西方的歌剧、寓言诗配画,中国的词曲、题画诗、连环画、京剧等。 文学与其它艺术之间存在不可否认的紧密关系,正因为如此,许多论者都毫不犹豫地把它们比作“姊妹艺术”,那么比较文学家应该怎样来研究它们之间的这种关系呢? 目前,多数比较学者赞同文学与其它艺术“相互阐发”的论点。我们想要强调的是这类研究应该把重点放在“相互”阐发、相互辉映上,那种仅从一个方面来探讨,力图说明一种艺术来源于另一种艺术的做法,就很可能抹杀不同艺术的个性,同时,我们的出发点和重点都应该放在文学上。在这一领域的研究中,应该特别重视那些包含有文学和其它艺术因素的复合(或者说中间)类型。 研究文学与其它艺术的相互关系,还有一个重要的方面,那就是把它们放在共同的社会和文化背景上加以比较,从而探讨有可能形成文学与其它艺术紧密结合的共同的社会、文化基础。 (二)文学和宗教 文学和宗教是人类社会中存在的两种不同的意识形态,但是在人类文化发展过程中,二者具有密切的联系。 文学和宗教都产生于上古时代,在文学的产生和发展的过程中,宗教曾经起过重要的作用。 宗教还是文学交流的先导和相当活跃的媒介,譬如,谈到古代中国与印度之间的文化交流,就离不开佛教,谈到西欧中古时期各国的文化关系,就离不开基督教。 宗教对于文学的利用,宗教对于文学作品思想内容的影响,以及文学运动中反宗教的倾向,文学作品中的反宗教主题,又是文学与宗教关系的一个重要方面有些重要的宗教经典,本身就取自文学作品,考查《圣经》对西方文学的影响与佛教对中国古典文学的影响,已经成为比较学者关注的课题。 (三)文学和哲学 哲学是我们对于整个自然界、人类社会和人类思维的根本观点,是一种用抽象概念来表现的系统化、理论化的世界观。文学则是人们对于社会生活和自己审美体验的形象化的表现,它不以抽象化、理论化为特点,而以形象化、感性化为特点。但是,作为社会意识形态,两者又不可避免地具有共同性。它们的基础和来源都是社会物质生活,从事这些活动的都是现实社会的人。当它们从不同侧面、以不同方式反映社会生活和再现作者自身的主观世界的时候,又必然相互补充,相互影响,相互渗透,共同处于一个总的社会意识形态体系之中。 哲学属于人们对客观世界认识的更高层次,一者因为它是人们对世界的各种认识抽象概括的结果,再者,它从最一般的原则的高度指导人们的社会实践,支配人们的思想。但是,就这两个方面来讲,它都与文学发生联系。从前一方面来讲,文学家的实践以及它们的创作,可以为哲学的发展提供条件,诗人影响哲学家的事实,所在多有。 文学与哲学相互联系的最直接的最显而易见的方式是哲学内容与文学形式的结合。哲学家利用文学形式来表达他的哲学理论;文学家在自己的创作中表现了某种哲学思想。 文学家在自己的作品中,表达某种哲学思想,也是一种普遍的现象。 诗与哲学成功的结合,可以提高作品的价值;哲理性往往是作品的思想深度的一种表现。 作为比较文学研究对象的,主要是文学作品中所表现的哲学思想以及这种思想与哲学史上(包括同时代的)某种哲学思想、哲学流派之间的联系,即哲学是怎样进入文学的。 文学与哲学的关系,曾经引起许多学者的兴趣。 二、文学和语言学、心理学、科学 (一)文学和语言学 从广义上讲,文学也是一种语言现象,文学作品应该成为语言学的研究对象。事实上,许多作家和关心文学的学者都十分重视对文学语言的研究。语言学的一些研究成果也成为文学的生产与发展的推动力。语言研究的成果还可以导致文学的巨变。 文学史上经常发生革新与传统裂变的现象,而一场大的文学革新运动兴起的时候,又常常伴随着一次语言文字的革新。因为新的文学不仅需要新的观念新的内容,而且需要新的形式新的语言。有时,语文改革可以成为新文学运动的突破口,新文学的生长点。 文学的进步需要语言学,同样,语言学的进步也需要文学。 文学研究和语言学是两门不同的学科。文学是语言的艺术,语言学要研究一切语言现象,在这个共同点(语言艺术、文学语言)上,这两门不同的学科产生了交叉关系。 文学研究和语言研究互相交叉的情况也是十分普遍的。20世纪以来兴起的“文体学”(又译风格学),就是一门用语言知识来研究文体和文体风格的学问。文学研究对于语言研究也不是毫无意义的。我们在语言学吏的某些时期可以发现.语言学的发展离不开文学研究,语言学的某些成果是在文学研究的过程中才取得的,某些概念、方法、观点、模式等是在文学研究中形成和提出的。在这样的情况下,我们甚至很难分清,这到底是语言研究,还是文学研究。 我们应该特别强调的,是现代语言学对文学研究的巨大影响。 语言学与文艺学的关系,也成为现代文学理论探讨中最引人注目的问题之一。语言学和文艺学的结合,已经成为推进当代文学研究向前发展的强大动力。 (二)文学和心理学 文学与心理学的关系的论述可以追溯到柏拉图和亚里士多德。 到18、19世纪,浪漫主义的作家们进一步认识到自身无意识中的创造能力,开始探索创作与心理之间的关系,加强了对人的内在世界的观照和审视。 弗洛伊德关于无意识、泛性欲的心理分析学说和对梦的解析的问世,以及荣格关于种族记忆、集体无意识和原型理论的建立,把文学和心理学的关系变得格外密切了。除弗洛伊德和荣格外,本世纪还出现了许多潜心研讨文学和心理学关系的学者。 20世纪西方文学发生了一场重大的变革,传统的以表现客观外在世界为主的文学的统治地位大有被表现主观的内在世界的文学取代之势。社会的动荡不安和资本主义的危机与异化日趋严重,使人们产生了重新解释和认识自我这样一种普遍的社会心理,弗洛伊德和荣格的新的心理学理论为这场巨大的“向内转”的文学运动提供了方法上的依据。这种“从内部”来讲故事的方法导致了意识流小说的出现。 文学和心理学的紧密联系的另一个表征是心理分析或心理学概念直接进入作品中。 现代心理学中的精神分析运动对西方现代文学的影响之大是无法估量的。 比较学者对文学与心理学关系的研究主要从以下四方面入手:对作家的个性和心理的研究;对创作过程的研究;对文学作品中表现的心理学类型和法则的研究,对读者心理的研究。 文学与心理学的关系正在形成一门名为“文艺心理学”的新学科,吸引着众多的学者对这一领域进行更为深入的研究。 (三)文学和科学 文学与自然科学的关系看起来似乎很遥远,但二者却有本质上的联系,应该说它们是既有区别又有联系的两个领域。文学与科学的契合可以从二者的相互生发、相互包容来分析,而二者的差异则可以从观念、形式和方法论等不同的角度来探讨。 文学和科学相互借取对方的观念是二者关系的一个方面。一般来说,文学从科学中借取的观念较多,“进化论”对中国现代文学的巨大影响是一个典型的例子。 科学从文学中借取观念的例子似乎要少一些,但确有一些实例。从本质上看,无论文学还是科学,都是一种创造性活动,都需要发挥想象力和创新精神。 文学和科学的紧密联系还表现在二者杂交产生的一些混合文类上,比较典型的有前科学时代的种种炼金术文本和现代科学诞生之后出现的科幻小说,此外还有科学诗、科学散文等等。
|
|
教育部在调整专业后规定比较文学为中国语言文学专业和汉语言文学专业的必修课程之一。本课程总学时为20课时,基本教材为陈敦、孙景尧、谢天振主编《比较文学》(高等教育出版社,1997年7月)... [详细介绍]
|