戴继国,男,1949年生,四川中江人。1982年毕业于陕西师范大学英语语言文学系,毕业后留校至今;曾于1991至1993以访问学者身份赴美国加州大学北岭分校研修言语交际学硕士课程;先后担任教研室主任,系副主任,代主任。现为陕西师大外国语学院副教授,文学教研室主任,英语教育硕士生导师,为本科生及研究生讲授英国文学,翻译理论与实践,高级英语等课程,曾获学校优秀教学成果奖;兼任陕西师大民盟总支主任委员,民盟陕西省委委员,西安市雁塔区政协委员,陕西省比较文学学会副会长等职;先后发表译文《美国第一家庭》,诗歌《咏一国两制,话香港回归》,译诗《圣日星期四》,《天真的预言》,论文《矛盾辞格浅析》,《率真与达雅—吴宓译诗管窥》,《英诗话语分析——以莎士比亚第73首十四诗为例》,《试论诗歌的接受与翻译》,《言说与吟咏的融合——论勃朗宁戏剧独白体诗歌的语言风格》等数篇。